Mea culpa

Que qué hacía aquí

Podría decir

Que era mi primera vez

Que era por mi familia

Que no sabía

Da lo mismo

Excusas son excusas

Nada más

Estoy

Estamos

En este barco

Que nos lleva al abismo

En este mismo mar

Donde la pobreza se juega la vida

Y la riqueza la tira por la borda

Comiendo de más

Bebiendo de más

Buscando sin límite el exceso

Regresar a la esclavitud

Con uniforme de crucero

Mientras seis tubos de escape colosales

Dejan un rastro humo que borra

Nuestro horizonte

Nuestro futuro

Obras seleccionadas / Selected works: #ArtePorUcrania / #ArtForUkraine

Imagen de fondo / Background image: Suzanne Moxon.

Hace algunas semanas, realizamos una convocatoria para recibir obras sobre la guerra en Ucrania, con el fin de recopilar la antología #ArtePorUcrania / #ArtForUkraine.

In recent weeks we made a call to receive works about the war in Ukraine, in order to compile the anthology #ArtePorUcrania / #ArtForUkraine.

Recibimos 36 obras de poesía, relato y artes visuales y plásticas. ¡Muchas gracias a todos por participar!

We received 36 works of poetry, short stories, and plastic and visual arts. We thank you all for participating!

Obras y autores / Works and authors

#Título / TitleAutor / AuthorCategoría / CategoryPermisos / Licensing rightsObra original / Original workFoto de perfil / Profile picture
1Portrait of a sunflower (Portada / Cover)jennomatPintura / PaintingSí / YesSí / YesSí / Yes
2Querida Ucrania (Dedicatoria / Dedication)Magaly GarcíaReflexión y fotografía / Reflection and photographSí / YesSí / YesSí / Yes
3Daffodils / NarcisosMr. BJFotografía / PhotographSí / YesSí / YesNo
4Illuminating darkness (Patriot’s demand)  Mr. BJPoema / PoemSí / YesSí / YesNo
5FaeMr. BJPoema / PoemSí / YesSí / YesNo
6UCRANIAJulie SopetránAcróstico / AcrosticSí / YesSí / YesSí / Yes
7UKRAINECrissantaAcróstico / AcrosticSí / YesSí / YesSí / Yes
8Exploding SunflowersSuzanne MoxonIlustración / IllustrationSí / YesSí / YesSí / Yes
9King and Queen (Dolor y caos)CrissantaPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
10Flores en la adversidadPaula Olmedo OlveraFotografía / PhotographSí / YesSí / YesSí / Yes
11Despojos de guerraCarlos QuijanoRelato / StorySí / YesSí / YesSí / Yes
12El blanco principalAhuandaPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
13DesertorMel GómezRelato / StoryNoSí / YesNo
14BandaidAlodel DrakinIlustración / IllustrationSí / YesSí / YesSí / Yes
15BuchaAlodel DrakinIlustración / IllustrationSí / YesSí / YesSí / Yes
16For The Fallen (You will not break us)Alodel DrakinIlustración / IllustrationSí / YesSí / YesSí / Yes
17Colores de la resistenciaHekurasIlustración / IllustrationNoSí / YesNo
18HexawingsVaner WolfheimIlustración / IllustrationSí / YesSí / YesSí / Yes
19MapamundiEduardo HoneyRelato / StorySí / YesSí / YesSí / Yes
20WeedingCourt EllynPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
21En el búnkerEdwin Colón PagánRelato / StorySí / YesSí / YesSí / Yes
22BuchaJohn GreyPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
23Ruinas en la nieblaLaura García RacciattiPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
24Advertencia: el monstruo es realEdwin Colón PagánRelato / StorySí / YesSí / YesSí / Yes
25Standing TallJeanne FieldsPintura / PaintingSí / YesSí / YesSí / Yes
26Monstruo de guerraBosque _BaobabFotografía / PhotographSí / YesSí / YesNo
27AyerAnauj ZerepPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
28Voces de guerra y pazJulie SopetránPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
29Blue deathJulie SopetránPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
30¿Y a quién le importas?Julie SopetránPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
31Los extremosAlejandro Cifuentes-LucicPoema / PoemSí / YesSí / YesSí / Yes
32Rayos de flor/SUNflowerSHINEDonovan RocesterFotografía / PhotographSí / YesSí / YesSí / Yes
33El hado oscuroBlacksmith DragonheartPoema e Ilustración / Poem and IllustrationSí / YesSí / YesSí / Yes
34El llanto de SarielDonovan RocesterRelato con ilustración/ Story and illustrationSí / YesSí / YesSí / Yes
35Girasol de sangreDonovan RocesterRelato con fotografía / Story and photographSí / YesSí / YesSí / Yes
36Soldados desechablesDonovan RocesterRelato con ilustración/ Story and illustrationSí / YesSí / YesSí / Yes

Si algún autor envió su obra y no la ve en el listado, favor de avisar a través de arteydenuncia@gmail.com.

If any author sent their work and do not see it in the list, please notify us through arteydenuncia@gmail.com.

Edición y publicación

Las obras serán recopiladas en una antología que será puesta a la venta en formato paperback, hardcover y eBook a través de Amazon y otras librerías en varios países en impresión on-demand. Será publicada a través de la Editorial Salto al reverso.

Todas las regalías provenientes de las ventas de la antología serán donadas a Voices of Children, una fundación ucraniana que proporciona asistencia continua a niños y familias afectadas por la guerra en ese país, brindando atención psicológica de emergencia y ayudando en el proceso de evacuación.

El proceso de edición de la antología es el siguiente:

  • Permisos: Los autores deben enviar una foto de perfil y llenar un formulario de permisos de publicación (quienes no lo hayan hecho aún): https://www.emailmeform.com/builder/form/0fLICUXk7e75B8Ydz54y2Nabd
  • Corrección: Los autores de obras escritas podrían recibir una versión de su obra con correcciones ortotipográficas y de estilo para su aprobación.
  • Maquetación: El libro será maquetado en el programa de diseño editorial InDesign.
  • Diseño de portada: Se realizará un diseño de portada y contraportada con las obras seleccionadas.
  • Publicación: El libro será publicado en Amazon y a través de alianzas de distribución que lo colocan en librerías de varios países en impresión on-demand. Más información: Distribución internacional.
  • Lanzamiento y promoción: El libro será lanzado formalmente y promocionado a través de los sitios web y redes sociales de Arte y denuncia (arteydenuncia.wordpress.com, @arteydenuncia) y Editorial Salto al reverso (editorialsaltoalreverso.com, @saltoalreverso).
  • Ventas y donaciones: El libro estará disponible a la venta a través de los canales mencionados y las regalías serán donadas a la organización seleccionada.

Los autores recibirán actualizaciones acerca del proceso de edición y publicación a través de correo electrónico y en este sitio web.

Editing and publishing

The works will be compiled in an anthology that will be put on sale in paperback, hardcover and eBook formats through Amazon and other bookstores in several countries in on-demand printing. It will be published through the publishing house Editorial Salto al reverso.

All royalties from the sales of the anthology will be donated to Voices of Children, a Ukrainian foundation that provides ongoing assistance to children and families affected by the war in that country, providing emergency psychological care and assisting in the evacuation process.

The anthology editing process is as follows:

  • Permissions: Authors must submit a profile picture and fill out a licensing rights permission form (those who still haven’t done so): https://www.emailmeform.com/builder/form/0fLICUXk7e75B8Ydz54y2Nabd
  • Proofreading: Authors of written works may receive a version of their work with spelling and style corrections for their approval.
  • Layout: The book will be designed in the program Adobe InDesign.
  • Cover design: A cover and back cover design will be made out of the selected works.
  • Publishing: The book will be published on Amazon and through distribution alliances that place it in bookstores in several countries through print on-demand. More information: Distribución Internacional.
  • Launch and promotion: The book will be formally launched and promoted through the websites and social media channels of Arte y denuncia (arteydenuncia.wordpress.com, @arteydenuncia) and Editorial Salto al reverso (editorialsaltoalreverso.com, @saltoalreverso).
  • Sales and donations: The book will be available for purchase through the aforementioned channels and the royalties will be donated to the selected organization.

Authors will be updated about the editing amd publishing process via email and on this website.

#UnDíaSinNosotras

En México, el próximo lunes 9 de marzo, las mujeres han convocado a un paro nacional en protesta por los feminicidios y la violencia contra la mujer en el país.

La indignación se apoderó de la sociedad tras dos recientes asesinatos, de una mujer y una niña, que el New York Times explica de la siguiente manera:

«La mujer, Íngrid Escamilla, de 25 años, fue apuñalada, desollada y desentrañada, y la niña, Fátima Cecilia Aldrighett, de 7 años, fue secuestrada después de salir de la escuela, su cuerpo fue encontrado posteriormente en una bolsa de plástico».

Les comparto esa cruda descripción y los invito a leer el siguiente artículo del mismo diario para mostrar cómo un medio internacional ve y explica la situación de violencia contra la mujer en México y el próximo paro nacional: Un día sin mujeres en México como señal de protesta (https://www.nytimes.com/es/2020/02/27/espanol/america-latina/un-dia-sin-nosotras-mexico.html).

¿Qué significa el paro nacional?

Ninguna mujer en oficinas ni escuelas. Ninguna mujer en restaurantes y en tiendas. Ni en el transporte público, en los automóviles ni en las calles. Ni tampoco en las redes sociales. Un México sin mujeres, por un día.

La idea es hacer patente nuestra ausencia si nos mataran o desaparecieran a todas. Un día sin mujeres, viralizado con el hasthag #UnDíaSinMujeres, busca mostrar esta realidad.

Como editora de los blogs colectivos Arte y denuncia y Salto al reverso, no publicaré nada ese día y me ausentaré de mis labores administrativas de ambos sitios y de las redes sociales en general. Invito a las autoras de ambos blogs a solidarizarse y no publicar nada el 9 de marzo. Los hombres deberían seguir publicando en los blogs y haciendo sus labores cotidianas para hacer más visible nuestra ausencia.

Como en todos los aspectos de la vida, yo tengo la creencia de que, desde nuestras trincheras y con una convicción apasionada, podemos luchar por el cambio y nuestra voz será escuchada.

Desaparezcamos a manera de protesta este 9 de marzo para hacer visible el daño despiadado que el asesinato y la violencia infligen a las mujeres de México y de todos los países.

Del adobe al plástico pasando por el mar

 

Yo vi cómo mi padre hacía adobes
Todavía conservo el molde que usaba para darles forma
utilizaba la tierra, el agua, la paja, el barro
toda una masa hecha con los pies
me encantaba pisar, bailar con pies descalzos sobre aquella materia natural…
Luego, los dejaba al sol dos o tres días y cuando estaban secos
los ponía de canto para que se airearan, varios días después, los cepillaba
y no había aditivos y así se construían nuestras casas
y las de los animales, como las gallinas, los cerdos, las mulas…
y a esos lugares los llamábamos casas, establos, cortes, cuadras, gallineros.

Y en menos de cincuenta años hemos pasado del adobe al plástico
Por ejemplo, ya se inauguró el moderno edificio Media-Tic en Barcelona
arquitectura sostenible de plástico, nueva tecnología, sistema resistente, más de veinte millones de euros de presupuesto, innovación, comunicación, restaurante, sala de actos para unas tres mil personas…

—y seiscientas en el mar sin techo, sin comida, sin patria… esperando
que algún plástico generoso les lleve a alguna parte—

…y a la  piel de este edificio se la llama ETFE, que es un polímero Ethilene Tetrafluor Ethilene
algo así como un plástico especial capaz de atraer la atención
del más moderno de los habitantes de este planeta.

Hemos pasado por la piedra, la madera, el ladrillo, el hormigón, el hierro,
el acero, el vidrio.. y ahora somos de plástico… el mismo que reciclamos,
para no destruir los mares, no contaminar los ríos,
para no ser partícipes del desastre
y es la nueva moda de edificar con plástico.
Y sí, un día nos señalarán con el dedo
por crear la época flexible, dúctil, moldeable…

¿Empezó todo con aquellas flores de plástico ya descoloridas
o fue la cirugía plástica en desgaste de encantos?
Pero ahí están los teléfonos móviles hechos con plástico, el dinero, las tarjetas, las gafas… los edificios, los muebles, los zapatos, las bolsas… los platos, los etcs. interminables del consumo diario.
Los envases de cada cosa que tocamos… botellas, cajas, dulces…
en cualquier momento nos invade el mercado de basuras para al instante
instalar en cada casa el reciclaje, porque ya no tenemos otra cosa que hacer
y cualquier día hasta los ataúdes serán de plástico.

Y llueve, llueve y los adobes se deshacen, pero ahí queda ese plástico
que ya  estamos comiendo… y poco a poco nos está matando.
¿Hay alguien que pueda o quiera evitar ésta náusea?

©Julie Sopetrán

Manifestación tras la sentencia

«Because men are men, and women are women. We must not fly in the face of nature».
«Are Women People?», 1915.

Alice Duer Miller.

 

Cinco puntas de estrella clavadas en mis ojos.
La custodia de mi espalda
la ejerce mi igual.

Volví a escuchar a
aquellos fantasmas de 1915.
Me susurraban que estaba loca, que
acallase mis neuras y no gritase fuera
de mí —contra natura.

Pasé mi brazo por el suelo,
me deshice de mis ropas y
extendí la mancha del flujo de mi sangre
y mi silencio, haciendo una senda un río.
Despertaron como mariposas sanguinolentas
y echaron a volar. Me quedé desnuda, herida y con
los malditos fantasmas del pasado —pasado, que
nunca fue mejor—, malditos. Lucho por mi propia
humanidad, mientras hay hombres que van contra ella.

Me levanto y alzo mis manos vacías.
Alguien paga un precio y alguien es el precio,
así ha sido hasta ahora. ¿La furia también será ciega?

Cinco puntas de estrella clavadas en mis ojos,
quien me las quita, se las coloca como insignia
y ambos poseemos, con ellas, una distinción.

Vomitemos las palabras

YO TE CREO

Hace frío, impacable se adentra
en mis tripas.
Se revuelven, dando vueltas
a mi estómago.
Una boca articula palabras,
resuenan mientras
las niego.
“No hubo agresión sexual,
sino una relación consentida y placentera”.

No. No. No. Tres veces no.

El café enluta,
se hace más amargo.
Probablemente, ya han destrozado
la corona de Puta sobre su cabeza.
Probablemente, siga con una vida
fraccionada.
Probablemente, quienes escuchamos
cómo una víctima habla de una agresión
sexual, en un portal, la vivimos
repitiendo lo que ella ya vivió,
siempre que no vomitemos las palabras
perdidas en aquel portal. Y levantemos
el vómito más alto que su propia voz.

La noche fue larga  – Emociones encadenadas

La noche fue larga.
Vi a Lorca,
hace 81 años,
con unos focos sobre él.
Antes de su “Yo confieso”
la luna se fue.
No quiso verlos.
No verá el amanecer.
La noche fue larga.
La luna se fue.

Picasso y Dalí gritan:
¡No tenemos miedo!

Elefantes rojos,
rosas levitando.
Mis paredes
y la vida de azul.

La noche fue larga.
La luna se fue.
Sueño que no florezca el terror
donde otros siembran miedos.
¡No tenemos miedo!— gritan.

Que no se aplauda el dolor
donde quien pena
batallas libró
por ríos rojos en el asfalto.
¡No tenemos miedo! —gritan.

Que tiemble la tierra
por las letales pisadas
de quien se abandera de paz,
de cordura, de esperanza,
de vida, de unidad,
de lucha contra la injusticia
armada;
quien no se cansará de gritar:

¡No tenemos miedo!

¡Basta ya!
Gema Albornoz